Страсти вокруг «Страстей Христовых» Мела Гибсона
09.04.2004
Полный текст статьи перенесен сюда >> http://www.zavet.ru/a/post_1081507657.html
Несколько комментариев по поводу фильма "Страсти Христовы" Мела Гибсона. Комментируют протоиерей Максим Козлов, А.Данилин (Радонеж), диакон А.Кураев.
Протоиерей Максим Козлов о фильме «Страсти Христовы»
«Известия» в номере от 08.04.04 опубликовали интервью с о. Максимом Козловым:
Один из первых отечественных зрителей "Страстей Христовых" настоятель домового храма святой мученицы Татианы МГУ им. М.В. Ломоносова протоиерей Максим Козлов отвечает на вопросы Елены Лахтиной.
- Вы будете рекомендовать "Страсти Христовы" вашим прихожанам?
- Я шел на этот фильм с довольно большим внутренним предубеждением, с одной стороны, опасаясь неадекватности трактовки евангельского повествования - булгаковщины или толстовщины, с другой - смещения акцентов в духе западной политкорректности, поскольку уже был наслышан о том, что по требованию "прогрессивной общественности" Гибсон исключил из фильма евангельский текст "Кровь Христа на детях наших". Но должен сказать, что фильм преодолел эти предубеждения и сомнения. Он почти удивителен для современного состояния кинематографа и общественного сознания - я не ожидал, что в западном обществе возможно такое глубокое и искреннее обращение к основам нашей веры. Крестная жертва Христа, его страдание за нас, предательство Иуды, жестокость римлян, малодушие Пилата, слезы Девы Марии - все это возвращает нас к изначальным реалиям христианства. В этом смысле очень для многих этот фильм может оказаться полезным подспорьем в более непосредственном и приближенном восприятии самих основ нашей веры. Мне кажется, что "Страсти Христовы" - уже не факт истории кино, а факт религиозной истории христианства.
- Мне показалось, что Гибсон сознательно отбросил все последующие трактовки и попытался приблизиться к исходному тексту Нового Завета. Так ли это?
- Это то, что более всего ценно в его фильме. Трактовки в духе "я и Евангелие" для христианина по определению кощунственны. Прочтение евангельского текста в его изначальной чистоте и адекватное его донесение средствами того вида искусства, с помощью которого он реализуется (будь то иконопись, литература, драматургия или - как сейчас - кинематография), - вот что важно и нужно для Церкви.
Полный текст статьи перенесен сюда >> http://www.zavet.ru/a/post_1081507657.html
09.04.2004 [13:19]
добавил: bpv
;
<< Следующая заметка |
Предыдущая заметка >> |
Сегодня |
Архив |